Data di oggi: 20/05/2013, 08:05  


notizia su Tolkien

Il ritorno di Beorhtnoth figlio di Beorhthelm

01/12/2010
Da oggi è disponibile nelle librerie Il ritorno di Beorhtnoth figlio di Beorhthelm, di J.R.R. Tolkien.

Questa opera (in originale The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son) fu pubblicata nel 1953 all'interno del sesto volume della rivista Essays and Studies by Members of the English Association, ed è scritta nella forma di un poema allitterativo. Inoltre, Il ritorno di Beorhtnoth figlio di Beorhthelm si può considerare anche un'opera teatrale, dal momento che consiste principalmente in un dialogo tra due personaggi (tutto ciò è preceduto da un'introduzione dello stesso Tolkien e seguito da un saggio sul significato dalla parola anglosassone ofermod).

copertina Il ritorno di Beorhtnoth figlio di Beorhthelm Autore: J.R.R. Tolkien
Titolo: Il ritorno di Beorhtnoth figlio di Beorhthelm
Editore: Bompiani
Collana: I libri di J.R.R. Tolkien
Curatore: Wu Ming 4
Illustratore: Ian Miller (copertina)
Altro:
- prima edizione Tascabili Bompiani, dicembre 2010, Milano
- 112 pagine
- stampato presso Grafica Veneta S.p.A. (Trebasaleghe -BG-)
- € 9,00

Indice:
- 5 Prefazione
- 21 La Battaglia di Maldon*
- 31 Il Ritorno di Beorhtnoth figlio di Beorhthelm**
- 69 Tolkien e "Il Ritorno di Beorhtnoth"***
*   Traduzione di Roberto Rosselli del Turco.
**  Traduzione di Francesco Saba Sardi.
*** Traduzione di Roberto Arduini.

La vicenda è ambientata nelle tarde ore del giorno successivo alla Battaglia di Maldon, scontro tra inglesi e vichinghi che si svolse il 10 agosto 991 nei pressi di Maldon (Essex, Inghilterra) e che ispirò il celebre poema medievale omonimo (è sopravvissuto un frammento di 325 righe, scritto in anglosassone).
L'opera si propone come un epilogo alla Battaglia di Maldon: Torhthelm e Tìdwald, due messi dell'abate di Ely (inviati per recuperare il cadavere del conte inglese Beorhtnoth - o Byrhtnoth -), dialogano mentre esaminano le salme dei caduti al lume di una lanterna.

Il ritorno di Beorhtnoth figlio di Beorhthelm è già stato tradotto in italiano e pubblicato da Rusconi (e poi da Bompiani) nella raccolta Albero e Foglia (1976). Tuttavia, questa nuova pubblicazione contiene la traduzione della Battaglia di Maldon, un saggio di Tom Shippey sull'opera, e una prefazione del curatore Federico Guglielmi (in arte Wu Ming 4) che spiega la genesi del racconto e ne analizza il contesto.
Della traduzione originale di F. Saba Sardi sono stati corretti alcuni evidenti errori.

La prefazione di Wu Ming 4 è disponibile sul sito della Wu Ming Foundation (collettivo di scrittori di cui Wu Ming 4 fa parte).

[UPDATE del 22/12/2010] L'edizione online de L'Unità ha pubblicato un'intervista a Wu Ming 4 ad opera di Roberto Arduini.

[UPDATE del 13/01/2011] La Compagnia del Libro ha pubblicato una recensione dell'opera da parte di Saverio Simonelli.

Il libro è acquistabile online presso i maggiori siti specializzati:

Bompiani ibs.it Amazon La Feltrinelli bol.it Deastore





scrivi commento Commenta questa notizia

Questa è la notizia 31 del blog.

notizia precedente vai al blog notizia successiva
Powered by Comment Script


© www.bracegirdle.it

2658 visite