eventi tolkieniani

 

Categoria:   articoli su Tolkien   [ Errori ed omissioni nel Signore degli Anelli ]


Errori

tipografici del
Signore degli Anelli


- Le due Torri -

-->  ERRORI  di TRADUZIONE - OMISSIONI <--


homepage

-->
Torna all'indice degli errori tipografici nel Signore degli Anelli <--

****************************************************

Errori  [top]

***

Nota: Tutti i passi sono citati o tradotti da fonti i cui estremi sono indicati tramite abbreviazioni, dettagliate in questa pagina.

Libro, capitolo (pagina) Testo inglese (LotR) Traduzione italiana (ISdA) Traduzione proposta Nota Sondaggio
1 III, 7 (581) [...] Westfold Vale, a great bay in the mountains, lay a green coomb [...] [...] Vallata Ovestfalda, si trovava una verde conca, una grande baia nelle montagne, [...] [...] Vallata Ovestfalda, una grande baia nelle montagne, si trovava una verde conca, [...] 1 /
2 III, 8 (611) [...] House of Took [...] [...] casa dei Tuc [...] [...] Casa / Casata dei Tuc [...] 2 /
3 IV, 2 (681) [...] Elf-country [...] [...] paese elfico [...] [...] Paese Elfico [...] 3 /
4 IV, 4 (709) [...] Cross-roads above Osgiliath [...] [...] crocevia sopra Osgiliath [...] [...] Crocevia sopra Osgiliath [...] 4 /

****************************************************


Note
[top]

1 Nelle edizioni anteriori al 2004, l'originale inglese recitava "Westfold Vale, lay a green coomb, a great bay in the mountains, [...]".
2 La correzione 'house' > 'House' è avvenuta con l'edizione 2004.
3 La correzione 'elf-country' > 'Elf-country' è avvenuta con l'edizione 2004.
4 La correzione 'cross-roads' > 'Cross-roads' è avvenuta con l'edizione 2004.