La Leggenda di Sigurd e Gudrún

 


 

Categoria:   articoli su Tolkien   [ Errori ed omissioni nel Signore degli Anelli ]


Errori

nella versione italiana del
Signore degli Anelli


- Il Ritorno del Re-

-->  ERRORI di TRADUZIONE - OMISSIONI <--




-->
Torna all'indice degli errori tipografici nel Signore degli Anelli <--

****************************************************

Errori  [top]

***

Nota: Tutti i passi sono citati o tradotti da fonti i cui estremi sono indicati tramite abbreviazioni, dettagliate in questa pagina.

Libro, capitolo (pagina) Testo inglese (LotR) Traduzione italiana (SdA) Traduzione proposta Nota Sondaggio
1 V, 2 (852) + Company compagnia Compagnia 1 /
2 V, 5 (898) Drúadan Forest Foresta Druadana Foresta Drúadana 2 /
3 V, 5 (903) [...] the Grey Wood [...] [...] il bosco grigio [...] [...] il Bosco Grigio [...] 3 /
4 VI, 6 (1052) [...] Baldor the hapless; [...] Baldor il Senzafortuna; [...] Baldor il senzafortuna / sfortunato / sventurato; /
5 VI, 9 (1106-7) Elrond Erlond Elrond /

****************************************************



Note
[top]

1 La correzione 'company' > 'Company' è avvenuta con l'edizione 2004.
2 La correzione 'Druadan' > 'Drúadan' è avvenuta con l'edizione 2004.
3 La correzione 'grey wood' > 'Grey Wood' è avvenuta con l'edizione 2004.